Sobre Justino Mendes
Justino Mendes é o pseudônimo do escritor Monsenhor José João Perna. Nasceu em 24 de novembro de 1880, fez seus estudos em Porto Alegre, Estado do Rio Grande do Sul, translando-se mais tarde à Diocese de Uberaba, em Minas Gerais, ordenando-se sacerdote em 16 de março de 1907.Assim que se tornou sacerdote, iniciou o seu múnus pastoral na Paróquia de Santo Antônio, de Patos de Minas, como coadjutor do Cônego Getúlio. Foi vigário em Conquista por oitos anos. Lecionou Filosofia e Teologia durante dois lustros no Seminário Coração Eucarístico de Belo Horizonte.
Foi professor vários anos no Seminário de São José de Uberaba e na Escola Normal da mesma cidade. A última informação cronológica que temos sobre a sua trajetória é que residiu por um bom tempo em Patos de Minas, onde foi capelão do Hospital e Maternidade de Nossa Senhora de Fátima e Professor no Seminário Pio XII.
Justino Mendes, na prosa, é sublime, calmo, mas cheio de vivacidade e sabe levar no romance, sobretudo, o enredo com muito cuidado e graça, sempre trazendo ao leitor a surpresa do imprevisto. Para seus romances serve-se mais dos temas históricos. Nos seus livros de apologética é combativo sem ser áspero, e exprime-se num português fluente e casto.
Curiosidades
Além dos trabalhos de seu ministério, dedicou-se também à literatura. Polígrafo, está a sua bibliografia constituída de romances, ensaios, poesias, livros didáticos e traduções. Além de profundo conhecedor dos mistérios da língua portuguesa, domina ainda o espanhol, o italiano, em vários de seus dialetos, francês, latim, alemão, esperanto e árabe, sendo autor do primeiro dicionário Árabe-Português, no Brasil.
Mas, além de tudo isto, Justino Mendes é também poeta. Na poesia é simples e possuidor de forma perfeita e está mais identificado com a estética paranasiana. Tem como temas prediletos Deus e a natureza.
Obras
Suas principais obras são:- Alguns problemas filosóficos
- Questões filosóficas
- Palestras Philosophicas
- Rudimentos de Philosophia
- Pelos Campos do Materialismo
- O Conflicto de Felix Le Dantec
- Razões da nossa crença
- A igreja e a história
- Manual de Apologética
- Manual da Paixão de N.S.J. Christo
- Aos pés do Mestre
- Renau e a sua "Vida de Jesus"
- Rossi e a Existência de Christo
- Verdade Catholica
- Porque sou Catholico?
- O jogo ou as Phophecias
- Cinco breves sermões
- Sermões Avulsos
- Pequeno dicionário Árabe-Português
- Terão eles razão?
- Mediums e Fakirs
- Tolices de Alan Kardec
- Tolices do Protestantismo
- Dez contos, Romance
- Bem Josias, o Bandido
- Só no mundo
- Uma nobre vingança
- Vingança Nobre - Romance dos Primeiros Tempos Coloniais
- Lágrimas e sorrisos
- Lira da Selvas
Traduções
Suas principais traduções são:
- Do alemão:
- A Gruta de Frei Pio
- O lar – Pela Terra dos Doidos.
- Do francês:
- História da Pedagogia
- Os amigos de Agenor Madruga
- Ideias de Agenor Madruga
- Entre outros.
1 Comentários
Mais um dos grandes escritores de nossas terras, de sutileza incompreendida ou ignorada.
ResponderExcluirNão sabia que sua obras era tão vasta.
Parabéns pelo resgate!